Sunday, November 25, 2007

Home.

Finally.

No fancy artwork this time. I'll make a new banner if I see a good one. Just can't find a half decent picture around.

Edit: Found one from the Prism Ark game. Hehe.

---
Song of (whatever) changed to Soshite boku wa..., by Sakakibara Yui. Finally got around to doing the damned lyrics.

此の空が眩しすぎて そして新い朝が来る
kono sora ga mabushi sugi te soshite atarashii asa ga kuru
This sky is so dazzling, and so, a new dawn will arrive.

僅かな勇気だけを 振り回してるだけじゃ
wazuka na yuuki dake o furimawashi teru dake ja
If I am only relying on this bit of strength,

ホントの「強さ」なんて 解るハズもないんだね
honto no ' tsuyo sa ' nante wakaru hazu mo nai n da ne
Then I’ll never know what is the true meaning of “strength”.

緩やかな丘を上って 星の一つになるう
yuruyaka na oka o nobotte hoshi no hitotsu ni naru u
By climbing up that normal hill and becoming one with the stars,

もしも叶うなら。。。
moshimo kanau nara. . .
If it can really be fulfilled,

苦しみよ 愛しさよ 次の扉を開け放て
kurushimi yo itoshi sa yo tsugi no tobira o akehanate
Whether it is love or sadness, let me open that door.

たった一粒の涙 その雫よりも早く
tatta hitotsubu no namida sono shizuku yori mo hayaku
Before I let that one tear drop

抱きしめてあげたいから 僕は戸惑いも超えられる
dakishime te age tai kara boku wa tomadoi mo koe rareru
I will forever be hugging you.

此の空が眩しすぎて 暗き闇は消えゆく
kono sora ga mabushi sugi te kuraki yami ha kie yuku
This sky is so dazzling. The darkness will slowly edge away.

輝きはプルズムへと そして新しい朝が来る
kagayaki wa puruzumu he to soshite atarashii asa ga kuru
The light which is coming from the prisms, it will bring the new morning to us.


心に翼がある。飛べるワケじゃないけど
kokoro ni tsubasa ga aru. toberu wake ja nai kedo
Although there are wings in my heart, they are unable to take flight.

大空舞い上がれば 雲を突き抜けて行く
oozora maiagare ba kumo o tsukinuke te iku
It wishes to fly high in the sky, bursting through the clouds.

弧を描くアーチに沿って 夢の話をしよう
ko o egaku aachi ni sotte yume no hanashi o shiyo u
But, it is merely sleep talking if I say that I want to follow the drawn arch.

瞳を閉じたら。。。
hitomi o toji tara. . .
My eyes are closed..

悲しみよ 切なさよ 高き祈りを解き放て
kanashimi yo setsuna sa yo takaki inori o tokihanate
Whether it will be sad or painful, release me from that height.

たった一秒でもいい 胸に宿る温もりを
tatta ichi byou demo ii mune ni yadoru nukumori o
Even though it was just for that one second, a warmth has entered my chest.

気付かせてあげられたら 僕は、迷いも忘れられる
kiduka se te age rare tara boku wa, mayoi mo wasure rareru
Once I realised it, all my doubts will be forgotten.

此の空が眩しすぎて 暗き闇は消えゆく
kono sora ga mabushi sugi te kuraki yami ha kie yuku
This sky is so dazzling. The darkness will slowly edge away.

輝きはプルズムへと そして新しい朝が来る
kagayaki wa puruzumu he to soshite atarashii asa ga kuru
The light which is coming from the prisms, it will bring the new morning to us.


たった一秒でもいい 胸に宿る温もりを
tatta ichi byou demo ii mune ni yadoru nukumori o
Even though it was just for that one second, a warmth has entered my chest.

気付かせてあげられたら 僕は、も迷わない
kiduka se te age rare tara boku wa, mo mayowa nai
Once I realised it, all my doubts will be forgotten.

だった一つの涙 その雫よりも早く
datta hitotsu no namida sono shizuku yori mo hayaku
Before I let that one tear drop

抱きしめてあげたいから 僕は戸惑いも超えられる
dakishime te age tai kara boku wa tomadoi mo koe rareru
I will forever be hugging you.

此の空が眩しすぎて 暗き闇は消えゆく
kono sora ga mabushi sugi te kuraki yami ha kie yuku
This sky is so dazzling. The darkness will slowly edge away.

輝きはプルズムへと そして新しい朝が来る
kagayaki wa puruzumu he to soshite atarashii asa ga kuru
The light which is coming from the prisms, it will bring the new morning to us.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home